środa, 23 października 2013

Polish your English, czyli angielski "oswojony".

noexcuseseasyorganising.com
Czasami możesz nie wiedzieć, o co chodzi, nie rozumiesz, lub po prostu nie chcesz wiedzieć. Tylko jak to powiedzieć po angielsku ? Także w tym wypadku mamy mnóstwo obrazowych sposobów.
Bardzo często usłyszymy po prostu: "I don't get it" (czytaj: O co chodzi ? ) lub:
"It beats me !" (czyli-nie rozumiem). Może się zdarzyć sytuacja, że nie rozumiesz czyjegoś zachowania (skandalicznego), powiesz wtedy: "It's beyond me!" lub "It's out of my depth!".
Jeśli nie nadążamy za czyimś "błyskotliwym" wywodem lub po prostu nie mamy go ochoty dłużej słuchać zupełnie na miejscu będzie: "I'm baffled" (pogubiłem się, nie nadążam), 
a złośliwiec może powiedzieć: 
"It eludes my grasp" bądź: "It's about my head" ( czytaj: to dla mnie za trudne, jestem za głupi żeby to zrozumieć). :)                                                                        Edyta Wziątek


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz